Quantcast
Channel: Heroes of Serbia - Memory Eternal
Viewing all 774 articles
Browse latest View live

Весић: Споменици краљу Петру, Александру, Пекићу / Vesić: Spomenici kralju Petru, Aleksandru, Pekiću / "Politika" [Beta] November 23, 2014

$
0
0
Politika
Beta
November 23, 2014

Горан Весић
 
БЕОГРАД – Град Београд разматра неколико локација на којима би могли да буду подигнути споменици краљу Петру Првом и краљу Александру Карађорђевићу.

„Неспорно је да они заслужују споменике у главном граду због њиховог значаја за наш народ”, оценио је градски менаџер Горан Весић, а преноси Служба за информисање Града Београда.

Он је навео да то што не постоје споменици или у случају краља Александра чак ни улица говори о нашем односу према прошлости и великанима из ње.

„Исто је и са Немањићима, ако се изузме споменик цару Душану испред Палате правде којим је обележен његов законик”, навео је Весић.

Он је додао да ће почетком децембра бити представљена и решења за преуређивање центра града.

„ Планирамо да преуредимо читав комплекс на Цветном тргу, где ће бити подигнут споменик Бориславу Пекићу и о томе смо се већ договорили с његовом породицом”, истакао је Весић.

Градски манаџер је изразио уверење да ће осим владара и многе друге знамените личности добити обележје у Београду и позвао грађане и удружења да дају предлоге, наводи се у саопштењу.

Бета
Oбјављено: 23/11/2014

http://www.politika.rs/rubrike/Beograd/Vesic-Spomenici-kralju-Petru-Aleksandru-Pekicu.sr.html

*****

Vesić: Spomenici kralju Petru, Aleksandru, Pekiću

BEOGRAD – Grad Beograd razmatra nekoliko lokacija na kojima bi mogli da budu podignuti spomenici kralju Petru Prvom i kralju Aleksandru Karađorđeviću.

„Nesporno je da oni zaslužuju spomenike u glavnom gradu zbog njihovog značaja za naš narod”, ocenio je gradski menadžer Goran Vesić, a prenosi Služba za informisanje Grada Beograda.

On je naveo da to što ne postoje spomenici ili u slučaju kralja Aleksandra čak ni ulica govori o našem odnosu prema prošlosti i velikanima iz nje.

„Isto je i sa Nemanjićima, ako se izuzme spomenik caru Dušanu ispred Palate pravde kojim je obeležen njegov zakonik”, naveo je Vesić.

On je dodao da će početkom decembra biti predstavljena i rešenja za preuređivanje centra grada.

„ Planiramo da preuredimo čitav kompleks na Cvetnom trgu, gde će biti podignut spomenik Borislavu Pekiću i o tome smo se već dogovorili s njegovom porodicom”, istakao je Vesić.

Gradski manadžer je izrazio uverenje da će osim vladara i mnoge druge znamenite ličnosti dobiti obeležje u Beogradu i pozvao građane i udruženja da daju predloge, navodi se u saopštenju.

Beta

Objavljeno: 23/11/2014

*****

http://www.politika.rs/rubrike/Beograd/Vesic-Spomenici-kralju-Petru-Aleksandru-Pekicu.lt.html

*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroseofserbia@yahoo.com

*****

“Капитулација би била најгоре решење, јер се њоме губи држава, а наши савезници би нас сасвим напустили.” - 25. новембар 1915. - Врховна команда српске војске је у Првом светском рату издала заповест о одступању преко Црне Горе и Албаније.

$
0
0
 
na Facebook.
 
 
"25. новембар 1915. - Врховна команда српске војске је у Првом светском рату издала заповест о одступању преко Црне Горе и Албаније у којој је писало:
 
“ 'Капитулација би била најгоре решење, јер се њоме губи држава, а наши савезници би нас сасвим напустили.'
 
"Приликом повлачења српских војника праћених избеглицама, повлачењу јединственом у историји ратовања, живот је изгубило више од 240.000 људи. На острво Крф стигло је 135.000 војника, а у Бизерту око 12.000, од којих је поново формирана српска армија која је 1918. ослободила окупирану земљу."
 

 
 
If you would like to get in touch with me, Aleksandra,
please feel free to contact me atheroesofserbia@yahoo.com

*****

Изложба "Мозаик изворних сведочанстава" - Александар Боричић и РТС / Одржава се од 1. 12. до 19. 12. 2014. [Decembar 1-19, 2014]

$
0
0
Radio-Televizija Srbije
November 29, 2014
Александар Боричић и доц. др Александар Животић

Изложба "Мозаик изворних сведочанстава" - Србија у Великом рату у Радио-телевизији Србије представља јавности део огромне приватне колекције нашег истакнутог спортског радника Александра Боричића.

 
 
Поставка у Изложбеном холу у Таковској 10 садржи бројна и различита документа настала пре, током и после Првог светског рата које је Боричић сакупио претходних деценија. Овај јединствени културни догађај за посетиоце, али и за све стручњаке и истраживаче овог периода, званично ће бити отворен 1. децембра, подсећајујући на датум када је 1918. године основана Краљевина Срба, Хрвата и Словенаца. Изложба "Мозаик изворних сведочанстава"биће отворена до 19. децембра 2014.
 
Александар Боричић, угледни српски одбојкаш и дугогодишњи репрезентативац, познати тренер и спортски радник, представник српске одбојке у међународним спортским институцијама, личност огромног и неспорног ауторитета у међународним спортским круговима, заљубљеник у филателију и старине, неуморним вишедеценијским радом је успео да створи једну од најбогатијих приватних колекција фотографија, писама, плаката и дописница насталих у време Великог рата. Највећи део колекције Александра Боричића до сада није био познат стручној и широј јавности.
 
Дете у рату / Dete u ratu
 
Презентовањем колекције Александра Боричића чува се свест о прошлости и негује сећање на Велики рат и место, улогу и значај у њему Србије као мале балканске земље чијим су тлом тих дана газили велики људи.
 
Избеглице / Izbeglice
 
Аутори изложбе „Мозаик изворних сведочанстава"су Александар Боричић и историчар доц. др Александар Животић.
 
 
 
*****
 
Mozaik izvornih svedočanstava - Aleksandar Boričić i RTS
 
Izložba "Mozaik izvornih svedočanstava" - Srbija u Velikom ratu u Radio-televiziji Srbije predstavlja javnosti deo ogromne privatne kolekcije našeg istaknutog sportskog radnika Aleksandra Boričića.
 
Postavka u Izložbenom holu u Takovskoj 10 sadrži brojna i različita dokumenta nastala pre, tokom i posle Prvog svetskog rata koje je Boričić sakupio prethodnih decenija. Ovaj jedinstveni kulturni događaj za posetioce, ali i za sve stručnjake i istraživače ovog perioda, zvanično će biti otvoren 1. decembra, podsećajujući na datum kada je 1918. godine osnovana Kraljevina Srba, Hrvata i Slovenaca. Izložba "Mozaik izvornih svedočanstava" biće otvorena do 19. decembra 2014.
 
 
Aleksandar Boričić, ugledni srpski odbojkaš i dugogodišnji reprezentativac, poznati trener i sportski radnik, predstavnik srpske odbojke u međunarodnim sportskim institucijama, ličnost ogromnog i nespornog autoriteta u međunarodnim sportskim krugovima, zaljubljenik u filateliju i starine, neumornim višedecenijskim radom je uspeo da stvori jednu od najbogatijih privatnih kolekcija fotografija, pisama, plakata i dopisnica nastalih u vreme Velikog rata. Najveći deo kolekcije Aleksandra Boričića do sada nije bio poznat stručnoj i široj javnosti.

Prezentovanjem kolekcije Aleksandra Boričića čuva se svest o prošlosti i neguje sećanje na Veliki rat i mesto, ulogu i značaj u njemu Srbije kao male balkanske zemlje čijim su tlom tih dana gazili veliki ljudi.

Autori izložbe „Mozaik izvornih svedočanstava" su Aleksandar Boričić i istoričar doc. dr Aleksandar Životić.

Ovde možete pogledati/preuzeti katalog izložbe.


http://www.rts.rs/page/rts/sr/galerija-rts/story/2070/Izlo%C5%BEbe+u+holu+RTS-a/1765275/Mozaik+izvornih+svedo%C4%8Danstava+-+Aleksandar+Bori%C4%8Di%C4%87+i+RTS+.html


*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com

*****


"Možda sam problem za vladu." - Princ Aleksandar Karađorđević o razlozima za neučestvovanje u obeležavanju 100. godišnjice Velikog rata u Srbiji i odnosima sa vlašću / "Danas" December 1, 2014

$
0
0
Danas.rs
Autor: R. D.
December 1, 2014

Princ Aleksandar Karađorđević o razlozima za neučestvovanje u obeležavanju 100. godišnjice Velikog rata u Srbiji i odnosima sa vlašću.

Možda sam problem za vladu

Razočaran sam nedostatkom poštovanja za moje pretke, ne šalju mi ni pozivnice Postoje strašna kršenja ljudskih prava moje porodice i mene, koja treba rešiti To što smo dobili spomenik ruskom caru Nikolaju Drugom pre nego što su spomenike dobili vladari naše krvi je vrlo interesantno, ali i tužno.

Samo diktatori čiste istoriju: Princ Aleksandar Karađorđević
 
Ova godina bila je veoma važna zbog naše istorije, ali sam konstatovao da u Srbiji nije bilo mnogo prilika da se vidi šta su moji preci - kraljevi Petar Prvi Oslobodilac i Aleksandar Prvi Ujedinitelj radili pre 100 godina, iako su veoma važni ljudi za našu istoriju.
 
*****
 
Moj deda je bio vrhovni komandant srpske vojske. Ni na izložbi „Srbija 1914“ u Istorijskom muzeju nisam video njegovo ime. Razočaran sam zbog tog nedostatka priznanja. Skoro svaki član Karađorđeve dinastije lično je učestvovao u Velikom ratu i svaki od potomaka vrhovnog vožda je deo ikonostasa našeg nacionalnog bića i naše istorijske svesti - ističe princ Aleksandar Karađorđević. U razgovoru za Danas on govori o obeležavanju 100. godišnjice početka Prvog svetskog rata u Srbiji, odnosima sa aktuelnom vlašću, položaju i prilikama u Kraljevskom domu, čiji je starešina.
 
Da li je Srbija na pravi i dostojan način obeležila balkanske ratove i početak Prvog svetskog rata, koji je zvanično počeo austrougarskim bombardovanjem Beograda?
 
- Moglo je više da se uradi, ideje su postojale duže vremena, ali su se po pravilu ostvarivale u poslednjem trenutku. Bilo je delova istorije koji su nedostajali, a nedostajalo je i više medijske pokrivenosti i priznanja za ono o čemu govorite. Nažalost, mnogim ljudima nije u interesu da zna naša prava istorija, drže se njene pročišćene verzije.
 
Zbog čega niste bili viđeni na svečanostima kojima je u Srbiji obeležena 100. godišnjica početka Velikog rata i čuvenih bitaka?
 
- Nisam dobio poziv. Čak ni za obeležavanje bitke na Ceru, što je tužno, zato što mnogi naši ljudi poštuju ono što je moj deda uradio. Nisam mogao da položim venac. Žalio sam se vlastima, ali nije bilo efekta. Drugi slučaj bilo je obeležavanje 80 godina od atentata na kralja Aleksandra u Marseju. Francuzi su bili vrlo korektni. Kad su konstatovali da nisam u delegaciji Srbije, organizovali su naš dolazak, na aerodromu nas je dočekao predstavnik francuske vlade. Francuska vlada je socijalistička, ali ima veliko poštovanje prema mojoj porodici.
 
Šta kažete za predloge gradskih zvaničnika da se u Beogradu podignu spomenici kraljevima Petru Prvom i Aleksandru. Da li su Vas konsultovali u vezi sa tim?
 
- Čuo sam to prošle nedelje iz Skupštine grada. Ja u potpunosti podržavam i podstičem podizanje spomenika kralju Petru Prvom i kralju Aleksandru. Krajnje je vreme. U Parizu postoji spektakularan spomenik dvojici kraljeva, bio bih oduševljen i veoma ponosan ako bi takav veličanstven spomenik postojao na nekoj lepoj lokaciji u Beogradu. Mislim da ne treba da budu na kraju sveta. To što smo dobili spomenik ruskom caru Nikolaju Drugom pre nego što su spomenike dobili vladari naše krvi je vrlo interesantno, ali i tužno. Mislim da bi svoje ulice u Beogradu uskoro trebalo da dobiju i moj deda i moj otac.
 
Zbog čega niste bili na osveštanju spomenika caru Nikolaju i kakve su Vaše veze i kontakti sa Rusijom?
 
- Lep spomenik. Ne sećam se da sam bio pozvan, a u svakom slučaju to je bilo u poslednjem trenutku i imao sam znatno ranije prihvaćene obaveze u inostranstvu. Imam dobre veze sa Rusijom i uvek ću se sećati fenomenalnog i nezaboravnog ručka na kom smo moja supruga i ja bili u Kremlju kao gosti predsednika Vladimira Putina, premijera Dmitrija Medvedeva, ministra inostranih poslova Sergeja Lavrova i ruskog patrijarha.
 
Kako objašnjavate to što ocena ličnosti, državničke, vojne i spoljne politike kralja Aleksandra, ni posle 80 godina od ubistva u Marseju nije izašla iz klišea koji su o njemu, kako tvrde istoričari, stvorili „komunisti i politički protivnici“?
 
- Postoje pojedinci koji se još osećaju neprijatno kada je u pitanju naša necenzurisana istorija, ali sam siguran da će sa više otvorenosti i vremenom stvari postati jasnije i mnogo otvorenije. Želim da napomenem da kad sam došao da živim u Dvorskom kompleksu, zadržao sam sve simbole prošlosti, a postoje mnogi koji se odnose na našu komunističku prošlost. Samo diktatori čiste istoriju.
 
Da li je takav odnos prema kralju Aleksandru, posebno u Srbiji, cena njegovog forsiranja jugoslovenske ideje?
 
- To je bio dogovor sa svima posle Versajskog sporazuma, a bilo je i pritisaka sa Zapada. Kraljevina Srba, Hrvata i Slovenaca, potom Kraljevina Jugoslavija bila je rešenje za to vreme, bez kog bismo imali još jedan rat. Etnička mapa bivše Jugoslavije bila je kao „leopardova koža, koja je pokazivala izuzetnu raznolikost. Sada je ta mapa svuda, osim u Srbiji etnički vrlo čista, posebno u Hrvatskoj i Bosni. To što se dogodilo sa životima ljudi, njihovim domovima i imovinom, bilo je zaista šokantno. To je bilo potpuno ludilo. Kad smo došli pre 13 godina, imali smo više od 500.000 siromašnih izbeglica. Moramo da znamo šta se dogodilo u prošlosti, da ne bi ponavljali takve situacije u budućnosti. Naša obaveza je da poštujemo sve religije i svako etničko poreklo, što podržavaju i patrijarh, velikodostojnici drugih verskih zajednica, političari koji se zalažu za ljudska prava i dijalog. Sada stojimo pred vratima Evropske unije i pokazujemo da poštujemo sve, bez obzira na etničko poreklo ili veroispovest.
 
Profesor Oliver Antić je prilikom prenosa posmrtnih ostataka Vašeg oca rekao da „predsednik Nikolić priprema teren za monarhiju i da je sada neka vrsta „zamene za kralja“. Kako ocenjujete Nikolićev rad kao „kraljevske zamene“ i da li se Srbija i uopšte makla u pravcu obnove monarhije?
 
- Moj stav je da bi našoj zemlji ustavna parlamentarna monarhija dobro poslužila, za šta ima mnogo primera širom sveta. Naši političari bi imali jedan položaj manje oko koga bi se borili, a za koji se pokazalo da stvara političke sukobe. Ali, problem je što mnogi ne razumeju šta znači ustavna parlamentarna monarhija, zato što je bilo mnogo propagande protiv nje. Monarh nije član političke stranke, ne bavi se dnevnom politikom - on je simbol jedinstva, stabilnosti i kontinuiteta. Putujući po Srbiji video sam da ima mnogo interesovanja za monarhiju. Ljudi iz svih političkih stranaka su predusretljivi, topli. U nekim mestima gradonačelnici iz stranaka koje nisu monarhističke bili su nam najbolji domaćini. Ali, trebalo bi pitati predsednika Nikolića kakvi su njegovi stavovi. Ja mislim da je rešenje za dugoročnu vlast da bude premijer, kad njegov potencijalni drugi mandat predsednika istekne. Premijer može biti izabran više puta, ako pobeđuje na izborima. Kad sam Nikoliću, u šali, rekao za ovo rešenje, odgovorio je: „Interesantno.“
 
Da li Vam je na Zapadu ili Istoku bila predlagana obnova monarhije u Srbiji?
 
- Mnogi ljudi, pa i oni koji nisu monarhističkih ubeđenja, ustavnu parlamentarnu monarhiju vide kao dobro rešenje za Srbiju i napominju da će ona omogućiti novi, očajnički potreban pozitivan imidž za Srbiju. Nema zemlje koja je protiv, uključujući i Amerikance. Ali, to je stvar naše unutrašnje politike.
 
Da li političari u Vama i dalje vide konkurenta, mada Vi izbegavate svako izjašnjavanje o politici, čak i kada je reč o državnim i nacionalnim pitanjima? Da li je to ćutanje kontraproduktivno za monarhističku stvar ili je posledica političkih odnosa u Srbiji?
 
- Moguće je da me vide kao konkurenciju, pa čak i da postoji zavist zbog mojih mnogobrojnih međunarodnih veza i prijatelja. Takođe, postoji dilema šta da urade sa mnom i mojom porodicom, jer do sada ništa nije rešeno - naša ljudska prava se krše, mi i dalje živimo u oduzetim nekretninama. To pitanje se beskrajno dugo rešava i za vlast predstavlja tešku situaciju koju mora da reši na pravi način.
 
U čemu je problem kada je reč o statusu Kraljevskog doma?
 
- Za rešavanje ovog pitanja postoje primeri u Bugarskoj, Rumuniji, Crnoj Gori, koja je donela specijalni zakon. Mi smo sa Tadićevom i Dačićevom vladom razgovarali o novom zakonu sličnom crnogorskom. O tome je bilo reči i prošlog juna na sastanku sa ministrom pravosuđa. Plan je bio da se ide preko kancelarije predsednika vlade, ali je tu stalo. Mi ih podsećamo, ali oni kažu da čekamo, jer imaju puno posla - dolaze važni ljudi, dronovi...
 
Sa kojom ste vlašću od prvog dolaska u Srbiju 1991, posebno od definitivnog povratka 2001. godine, najlakše sarađivali?
 
- Sa Miloševićevim režimom nisam imao kontakte, samo sa DOS. Imao sam sreću što sam imao dobre odnose sa svakom vladom posle 2000. godine. Bilo je teških trenutaka i još ima mnogo toga da se reši, ide bolno sporo. Trenutno sam u pregovorima i nadam se da će nešto pozitivno proizaći iz njih. Dvorski kompleks je od istorijskog značaja, ima neprocenjiva umetnička dela, otvoren je za javnost. Pošto je i dalje konfiskovan, kao, uostalom, i sva druga imovina moje porodice, jedino pošteno bilo bi da se za održavanje i popravke brine država, sa odgovarajućim budžetom. Otvoreni smo za sve zahteve iz ministarstava i ambasada za gotovo svakodnevne posete. Ljudi vole da dolaze u obilaske Kraljevskog i Belog dvora, jer zaista uživaju u našem malom srpskom Versaju. Trudimo se da svim sredstvima održavamo kompleks u dobroj formi, ali to nije lako. Sadašnji premijer je ljubazan kad se sretnemo, ali možda vlada ne zna kako da reše našu situaciju. Mislim da nisu protiv porodice Karađorđević, ali da ne znaju kako da reše pitanje budžeta za održavanje Dvora i kako da čuvamo ovaj spomenik.
 
Da li je vlast profitirala od kraljevske sahrane na Oplencu prošle godine?
 
- Svi su profitirali - moja porodica i ljudi na vlast. To što je šef države omogućio da se vrate moj otac, pokojni kralj Petar - bio je znak poštovanja. Značajno je i to što su se „vratili“ i moja majka, baka i stric princ Andrej. To je okupilo celu porodicu, i sada svi oni počivaju mirno na Oplencu, kao što su želeli kralj Petar Prvi i kralj Aleksandar.
 
Da li je država ispunila sve svoje finansijske obaveze u tom pogledu?
 
- Upravo u petak prošle nedelje uplaćen je novac. Prethodno su bili izmireni računi u Londonu, grčka vlada je platila za moju majku, a sada je konačno plaćen prenos za mog oca i strica.
 
Kako ocenjujete odnose unutar Kraljevskog doma i da li ima „nezdravih“ ambicija među nekim njenim članovima?
 
- Imam dobre odnose sa većinom mojih rođaka, ali sam tužan zbog nekih pitanja. Svi članovi porodice su slobodni da dođu i mnogi su više puta boravili u oba dvora. Naravno, važno je da porodica bude ujedinjena i srećna.
 
Zbog čega jedino Vi od potomaka kraljice Marije niste podneli zahtev za njenu rehabilitaciju, koja je, kako se tvrdi, zakonski neophodna za vraćanje imovine Karađorđevićima, iako je samo knez Pavle bio osuđen i to pre rata zbog Trojnog pakta?
 
- Ja sam u punom procesu praćenja i čitanja svih beskrajnih vanrednih zahteva i birokratskih procedura. Postoje strašna kršenja ljudskih prava moje porodice i mene, koja treba rešiti. Ono što se dogodilo 1947. godine bilo je užasno, a još nije rešeno. Nedavno smo dobili pismo iz Komisije za restituciju, u kome kažu da je potrebna rehabilitacija za kraljeviće Tomislava, Andreja i za mene. Mislim da Komisija kupuje vreme.
 
Koliko je tačan utisak da kneginja Jelisaveta ima „povlašćen“ položaj kod aktuelne vlasti - najpre su u Srbiju vraćeni posmrtni ostaci njenog oca kneza Pavla, iako je „prenos“ krunisanih članova prve nasledne linije Kraljevskog doma bio izvestan, on je mimo protokola kralja Petra Prvog sahranjen u velikoj crkvi na Oplencu, a njoj je prvoj od Karađorđevića vraćena nekretnina na Dedinju?
 
- Ne znam za takve povlastice, već samo to da je slučaj princeze i njenog brata princa Aleksandra mnogo lakši i jednostavniji za rešavanje nego ostatka kraljevske porodice. Vrlo sam srećan što su se njen otac, majka i brat „vratili“ i što su sahranjeni na Oplencu. Dobro je i što su joj vila „Crnogorka“ i zemlja vraćeni. Mislim da ona nije problem za vladu, dok ja možda jesam, pa ne spavaju dobro.
 
 
Nisam odustao od svojih prava kralja
 
- Nikada nisam odustao od svojih prava, iako sam davne 1970, kada je moj otac kralj Petar preminuo, odlučio da ne koristim titulu kralja - ističe princ Aleksandar. Na pitanje da li i misli da je bila dobra odluka da se njegovi sinovi školuju i odrastaju van Srbije, odgovara da su prinčevi „Petar, Filip i Aleksandar često ovde i da su pomagali žrtvama strašnih poplava“.
 
Sef za Broza odmah otvorili
 
Da li je paradoks to što je imovinska rasprava koju su pokrenuli potomci Josipa Broza otvorila mogućnost da se uključe i Karađorđevići, potražujući svoju imovinu?
 
- Siguran sam da sva pitanja mogu biti rešena na vreme uz dobru volju. Ovo pitanje treba pažljivo ispitati i proceniti. Kada smo saznali za sef u Narodnoj banci, više puta sam zvanično tražio da se otvori, ali nisam dobio odgovor. Kad je to zatražio Joška Broz, odmah su otvorili sef. To je urađeno pre dve godine. Interesantno je da su unutra stvari članova porodice Karađorđević. Kada su u Švedskoj našli sef Romanovih, odlučeno je se ide na aukciju, kako da bi se izbegli sukobi i rasprave. Moja porodica je, na podsticaj supruga moje rođake princeze Lavinije Ostina Pričard-Levija, predložila Vladi Srbije da bi to i ovde bilo dobro rešenje, ali nisam dobio nikakav odgovor. Takvim rešenjem bi se sigurno izbegao sukob, kao što je izbegnut u slučaju sefa Romanovih.
 
 
 
 
*****
 
If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com
 
*****

У петак 05. децембра 2014. године биће приказан филм о оснивачу СНО, Михајлу Пупину / Српскa Народнa Одбранa у Чикагу

$
0
0
 
 
У петак 05. децембра 2014. године, у просторијама Српске Народне Одбране у Чикагу биће одржано вече посвећено часопису Слобода. У оквиру вечери биће приказан филм о оснивачу СНО, Михајлу Пупину.
 
5782 N. Elston
Chicago, IL
 
 
 
 
*****
 
If you would like to get in touch with me, Aleksandra,
please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com
 
 
*****

WWI Centennial: SERBIAN VICTORY AT KOLUBARA 1914 / Erik Sass December 2, 2014

$
0
0
mentalfloss.com
Erik Sass
December 2, 2014

 
December 2, 1914: Serbian Victory at Kolubara
 
As Austria-Hungary’s determination to crush Serbia was the immediate cause of the Great War, most observers expected the Dual Monarchy to annihilate the small Slavic kingdom, still exhausted from the Balkan Wars, within a few weeks of the outbreak of hostilities. Instead the scrappy Serbs amazed the world by scoring a string of defensive victories, humiliating the Hapsburg armies and tying down hundreds of thousands of troops sorely needed on the Russian front.
 
After the first Austro-Hungarian invasion was decisively defeated during the Battle of Cer Mountain from August 15-24, 1914, the Austrian commander, Oskar Potiorek, regrouped in preparation for another offensive while the Serbs conducted harassing attacks across the frontier along the Sava and Drina Rivers, including incursions into Austrian Bosnia, with scant success in the Battle of the Drina from September 6-October 4.
 
By mid-October Potiorek’s troops had secured bridgeheads across the Drina River, while chief of the general staff Conrad von Hötzendorf scraped together reinforcements wherever he could find them, laying the groundwork for a renewed Hapsburg offensive in the autumn. In early November the Austro-Hungarian Fifth and Sixth Armies, together numbering around 450,000 troops, launched a pincer movement against northwestern Serbia, defended by around 400,000 Serbian soldiers in three main armies and two smaller army detachments.
 
Rather than simply wait for the blow to fall, however, Serbian chief of the general staff Radomir Putnik staged a fighting retreat, drawing the enemy deeper into central Serbia, where autumn rain turned primitive roads into mud, disrupting the Hapsburg supply lines and forcing the armies to widen the arms of the planned pincer. According to Josef Šrámek, a Czech soldier in the Hapsburg army, food was already scarce and disease rampant as early as October, exacerbated by corruption and indiscipline:
 
"Hunger every day, too little bread available. Dysentery is spreading among us. I am expecting packages from home – in vain – feldwebels [sergeants] stole them. The same happens to rum and wine! Officers are drunk. They push us around and beat us with sticks… Being in the army is getting tougher day by day… We even lack water."
 
Nonetheless, encouraged by the apparent crumbling of Serbian resistance, Potiorek pressed forward, capturing the strategic town of Valjevo on November 15 and forcing the Serbs to abandon their capital, Belgrade, and relocate to the central Serbian town of Niš on November 29. Šrámek noted that this gave a much-needed boost to morale: “With great enthusiasm we think we have now won the war; there are even some prophets saying we will be home by Christmas.”
 
As jubilant crowds in Vienna celebrated each new Hapsburg advance, the situation looked increasingly hopeless for the Serbs – but now Putnik, running out of options, decided to make a last stand along the Kolubara River, where mountainous terrain would afford his troops would a defensive advantage, and the enemy forces would have to approach over relatively open ground from the north. At the same time the lines of supply and communication between the diverging Austro-Hungarian armies were stretching to the breaking point. Šrámek recounted:
 
“We slept in the fields – hungry, freezing exhausted… No bread – there is one portion for ten men. We stay without meals for three days…"
 


After reaching the Kolubara on November 16, the Austro-Hungarians battered Serbian defenses in miserable conditions dominated by freezing rain and snow, finally managing to push the Serbian First Army out of its defensive positions on the southern flank on November 19. Potiorek followed up these gains with another push by Sixth Army against the Serbian First Army on November 21, resulting in heavy casualties on both sides. Now, as the Serbian First Army retreated east, he once again glimpsed the tantalizing prospect of a pincer movement leading to encirclement and total destruction of the Serbian armies.

However Putnik’s skillful management of the Serbian retreat prevented Potiorek from coming to grips with the First Army, aided by the latter’s decision to allow his own troops to rest. Meanwhile crucial supplies of artillery shells from the Allies began arriving from the south, where they were disembarked in the Greek port of Salonika and hurried north to the Serbs by rail. With his ammunition replenished, Putnik decided to stake everything on a surprise counterattack (top, Serbian artillery at Kolubara).

The sudden Serbian assault on December 2, 1914 took the enemy completely by surprise; running low on ammunition and supplies themselves, the over-confident Hapsburg forces were overstretched and had also failed to establish strong defensive positions. The first day’s attack succeeded in pushing the Austro-Hungarian troops back a few miles, and more importantly restored the Serbs’ flagging morale.

On December 3 they resumed the offensive, before the enemy had a chance to reconstitute their defensive line – and now, just as suddenly as they had advanced, the Hapsburg forces simply collapsed. By December 6 they were in headlong retreat, abandoning Valjevo on December 8 and Belgrade on December 14, while the Serbs captured tens of thousands of prisoners. Šrámek wrote in his diary:

"It is all in vain! We’ve been firing for the 4th day now. The Serbs are all around. For 4 days now, we’ve had no food, no officers, and we’ve kept the last hill. Today I was in a real rain of bullets 3 times. The unit is destroyed; each of us has run in a different direction. Grenades crackle in the snow around me. I am dead tired… Suddenly the Serbs were here. “Bacaj puski!” [“Drop your guns!”]

Any hopes Šrámek and his fellow Slavic soldiers they may have held of gentle treatment from their ethnic cousins, the Serbs, were quickly shattered:

"The Serbs robbed us immediately. I didn’t want to give them my bag. A Serb hit me with the butt end of his gun, and I fell down… The first thing our brother Serbs did was take off our coats and put them on themselves. The same with our shoes. All that had any value – underwear, blankets, watches, money – everything comes in handy for them. All we ate in 3 days were 3 halves of a bread loaf. We slept on the snow and saw the first swamps the first two nights."

In strategic terms the defeat at Kolubara was yet another disaster for the hapless Hapsburgs, coming on top of their earlier humiliation in Serbia in September and their repeated defeats in Galicia, and further confirming the opinion of the German general Erich Ludendorff, fairly dripping with disdain: “Ally? Ha! We are shackled to a corpse!” As 1914 drew to a close it had become clear that Austria-Hungary was entirely dependent on Germany for its continued existence – and the Germans weren’t shy about taking control of the situation, stirring Austrian resentment against the high-handed behavior of the “arrogant Prussians.”


http://mentalfloss.com/article/60400/wwi-centennial-serbian-victory-kolubara


*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com


*****

Нишка декларација - раљевина Србија је прва у Великом рату објавила своје ратне циљеве. То је учињено 7. децембра 1914. године на заседању у Нишу.

$
0
0
 
na Facebook.
 
Краљевина Србија је прва у Великом рату објавила своје ратне циљеве. То је учињено 7. децембра 1914. године на заседању у Нишу, у форми Владине изјаве коју је прихватила Народна скупштина.
 
Изјава за коју се касније одомаћио назив Нишка декларација, гласи овако:
 
"... Уверена у решеност целог српског народа да истраје у светој борби за одбрану свога огњишта и своје слободе, влада Краљевине сматра као свој најглавнији и у овим судбоносним тренуцима једини задатак, да обезбеди успешан свршетак овог великог војевања које је, у тренутку кад је започето, постало уједно борбом за ослобођење и уједињење све наше неслободне браће Срба, Хрвата и Словенаца. Сјајни успех који има да крунише ово војевање, искупиће обилато крваве жртве које данашњи српски нараштај подноси. У тој борби српски народ нема избора, јер се између живота и смрти не бира. Он је на њу принуђен и водиће је са онаквом истом несаломљивом енергијом и с каквом се пре сто година борио за свој васкрс из Косовске гробнице ".
 
 
 
 
 
*****
 
If you would like to get in touch with me, Aleksandra,
please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com
 
 *****
 

Премијера документарно-играни филм "СРБИЈА У ВЕЛИКОМ РАТУ"Понедељак 15. децембар 2014. РТС1 у 21.00


ЕВО ШТА ЈЕ КРАЉ ПЕТАР поручио војницима пред Колубарску битку! / "СРБИН.ИНФО" December 5, 2014

$
0
0
СРБИН.ИНФО
(Дневно/РТС)
Објављено:

 











http://srbin.info/2014/12/05/evo-sta-je-kralj-petar-porucio-vojnicima-pred-kolubarsku-bitku/

*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com

*****

VIDEO: Документарно-играни филм "СРБИЈА У ВЕЛИКОМ РАТУ" / Dokumentarno-igrani film "SRBIJA U VELIKOM RATU" / "RTS-Radio Televizija Srbije" December 15, 2014

$
0
0


Posted on You Tube by "RTS Prikazuje"

Published on December 16, 2014

Dokumentarno-igrani film "Srbija u Velikom ratu" je hronologija stradanja i pobeda srpske vojske, države i naroda u Prvom svetskom ratu. Autor dokumentarno-igranog filma "Srbija u Velikom ratu" je Slađana Zarić. Reditelj filma je Ivana Stivens.




http://youtu.be/Ft9hkMvEgcY



*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com

*****

Serbian "SLAVA" included on UNESCO's Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity / "Tanjug" November 28, 2014

$
0
0
Tanjug
November 28, 2014


BELGRADE - The Serbian family "slava" has been included on UNESCO's Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, and is the first Serbian cultural asset to make it to the list, the Serbian Ministry of Culture and Information said in a statement.

The decision to include the "slava" on the list was taken at Thursday's regular session of the Intergovernmental Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage, held at the UNESCO headquarters in Paris.

The inclusion on the UNESCO Representative List is of great significance for the Serbian culture and its intangible heritage, but it also represents a major obligation for our country in terms of ensuring the conditions to preserve this rich heritage, says Asja Draca Muntean, Assistant Minister of Culture and Information for international cooperation, European integration and projects.

In 2010, Serbia ratified the UNESCO Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage, with the Ministry of Culture and Information responsible for its implementation.

The nomination of the "slava" for the list was prepared by the Ethnographic Museum in Belgrade, which sent to the UNESCO commission ample documentation that reflects the significance of the "slava" as a symbol of togetherness among Serbs.

The "slava" rite consists of pre-Christian, Christianised and Christian elements, and has as such been passed on through generations, strengthening the religious and national identity of the Serbs.

"The folk tradition of celebrating the patron of one's home, known as the 'slava', was shaped in the mediaeval Serbian state. Today's traditional and religious form of the 'slava' is also practiced by members of some minority communities;" Marko Stojanovic, a member of the nomination team for the inclusion of the "slava" on the UNESCO Representative List, said at a presentation in Paris.

Serbia has nominated the "kolo" dance for inclusion on the Representative List in 2015 as another of 27 elements of intangible cultural heritage that are currently registered in the country, the Ministry of Culture said in the statement.


Photo Tanjug, J. Pap (illustration)

http://www.tanjug.rs/news/155432/slava-included-on-unesco-intangible-cultural-heritage-list.htm


*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com

*****

Today the Serbian Orthodox Church and many Serbs celebrate St. Nicholas the Miracle Worker, one of Christianity's greatest Saints / Српска православна црква (СПЦ) и верници данас славе Светог Николу Чудотворца, једног од највећих хришћанских светитеља. / December 19th.

$
0
0

St. Nicholas / Sveti Nikola
 
on Facebook.
 
"Today the Serbian Orthodox Church and many Serbs celebrate St. Nicholas the Miracle Worker (http://on.fb.me/1A2AKeI), one of the greatest Christian saints, which is the patron of travelers, sailors, fishermen and rafters. Saint Nicholas is the most common slava (http://on.fb.me/1eVfhZL) among the Serbs, and more than 600 churches under the jurisdiction of the Serbian Orthodox Church are dedicated to this saint. Happy slava to all who are celebrating Saint Nicholas today!"
 
*****
 
"Српска православна црква (СПЦ) и верници данас славе Светог Николу Чудотворца (http://on.fb.me/1A2AKeI), једног од највећих хришћанских светитеља који важи за заштитника путника, морепловаца, рибара и сплавара. Свети Никола је једна од најчешћих крсних слава, а такође је храмовна и манастирска слава СПЦ. Овом светитељу посвећено је више од 600 цркава под јурисдикцијом Српске православне цркве. СРЕЋНА СЛАВА свима који данас славе Светог Николу!"
 
 
 
 
*****
 
If you would like to get in touch with me, Aleksandra,
please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com
 
*****

 

Наградни конкурс за ученике - Смотра истраживачких радова „ИСТРАЖИВАЊЕМ ДО ЗНАЊА“ 2015 / Удружење наставника „Доситеј Обрадовић"

$
0
0
 
 
Наградни конкурс за ученике
 
Смотра истраживачких радова
„ИСТРАЖИВАЊЕМ ДО ЗНАЊА“
 
Удружење наставника „Доситеј Обрадовић"
 
о р г а н и з у ј е
 
Смотру истраживачких радова
ИСТРАЖИВАЊЕМ ДО ЗНАЊА 2015
 
Трагајући за начином да процес учења учинимо ефикаснијим, лакшим и привлачнијим за ученике, поставили смо неколико циљева:
 
- Мотивисати ученике за стицање нових знања
 
- Новим облицима рада учинити наставни програм атрактивнијим и забавнијим
 
- Оспособити ученике за самостални рад
 
- Наставне методе прилагодити интересовањима ученика
 
- Неговати истраживачки дух код ученика
 
Области и теме из којих се могу реализовати истраживачки радови су:
 
1. За све наставне предмете
 
О КОСОВУ И МЕТОХИЈИ МИСЛИТИ ДУШИ ЈЕ ДРАГО
 
Тема је дата како би се речима, сликом, песмом и другим облицима изражавања очували народна традиција, фолклор, обичаји и сећања са простора Косова и Метохије и тиме обогатила база података на сајту http://www.kosmet-zadecu.edu.rs/
 
2. Групапредмета друштвених наука
 
а) 1815.
 
- Два века градимо Србију
 
Тема је дата да би се обележило 200 година од избијања Другог српског устанка и почетка стварања српске нововековне државе.
 
б)1915.
 
- Мали човек у Великом рату
- Хероине у рату и сећању
 
Тема је дата да би се обележило 100 година од великог страдања српског народа у Првом светском рату, 100 година од смрти сликарке Надежде Петровић и 100 година херојске одбране Београда.
 
3. Група предмета природних наука
 
а)БИЉНИ И ЖИВОТИЊСКИ СВЕТ У ВРЕМЕ РАТА И ПОСЛЕ ЊЕГА
 
Тема је дата како би се указало на чињеницу да у рату сем људи, страда и читав биљни и животињски свет, чиме је угрожена читава планета.

б) ОБНОВЉИВИ И НЕОБНОВЉИВИ ИЗВОРИ ЕНЕРГИЈЕ

Тема је дата да би се развијала свест ученика о заштити животне средине.


Један рад може да састави један или два ученика.

Рад треба да има истраживачку форму.

Сваки рад се предаје у штампаној и електронској форми.

Све радове ће прегледати  комисије састављене од стручњака за поједине области и представника организатора.

Пријава за смотру треба да садржи:

- Назив теме

- Име и презиме аутора и адреса

- Назив школе и адреса

- Име и презиме професора-ментора

Пријаве слати до 1. фебруара 2015. године на е-мејл:

udruzenje.dositej@hotmail.com

илипоштом на адресу:

Удружење наставника „Доситеј Обрадовић“, Олге Алкалај 4, 11000 Београд.

Рок за предају радова је 20. април 2015. године.

Финална смотра радова и додела награда одржаће се до 25. маја 2015. године у Београду, у „ПАН ТЕАТРУ“, Булевар краља Александра 298.

Листа награђених радова биће објављена до 30. маја 2015. године.

За презентацију радова аутори треба да припреме power point презентацију или постер.

Додатне информације можете добити од:

- Ане Алексић 064 2010585 (група предмета природних наука)

и

- Драгане Мишић, моб.тел. 064 2828 154 (група предмета друштвених наука).

Срдачан поздрав!


http://velikirat.wordpress.com/2014/12/15/%d0%bd%d0%b0%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%bd%d0%b8-%d0%ba%d0%be%d0%bd%d0%ba%d1%83%d1%80%d1%81-%d0%b7%d0%b0-%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b5-%c2%97%d1%81%d0%bc%d0%be%d1%82%d1%80%d0%b0-%d0%b8/


*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me atheroesofserbia@yahoo.com

*****

Saopštenje savetodavnih tela Krune o odnosu države i državnog protokola prema Kraljevskoj porodici Karađorđević / Statement of the Advisory Bodies of the Crown on the state and state protocol’s relation to the Serbian Royal Family Karadjordjevic / December 19, 2014

$
0
0
Izložba „Dinastija Karađorđević u velikom ratu“ Novembar 2014
 
Ove godine navršilo se sto godina od izbijanja Prvog svetskog rata. Naši saveznici u toj svetskoj kataklizmi nazvali su ga Velikim ratom za civilizaciju! Mi Srbi smatrali smo ga ratom za oslobođenje i ujedinjenje Srba i drugih južnih Slovena. Nismo ga izazvali, nismo mu težili, ali smo kao narod i kao država na napad odgovorili onako kako je trebalo i kako smo morali!
 
Sve države i narodi koji su imali sudbinu da u tom ratnom vihoru učestvuju, voljno ili nevoljno, obeležile su sećanje na te davne događaje, davne vremenski, a bliske po posledicama koje i danas snosimo i živimo. I u Srbiji je učinjen napor da se uspomeni i žrtvama oda dužna pažnja i priznanje. Da li je učinjeno dovoljno možemo se slagati ili ne, ali napor nije sporan, a verujemo ni želja da potomci ne dokazuju svoju savremenu štedljivost na zahvalnosti precima, niti namera da se njihov heroizam ne uloži u sopstveni politički i etički pragmatizam.
 
Ipak, sa velikim žaljenjem konstatujemo da država, na najvišem i visokom nivou, nije propustila priliku da i ovaj put demonstrira privrženost lošoj tradiciji titoističkog nasleđa, koja podrazumeva prećutkivanje uloge i značaja Kralja Petra Prvog i Prestolonaslednika, potonjeg kralja Aleksandra Prvog. Govoriti o bitkama na Ceru i Kolubari, a ne pomenuti velikog i demokratskog vladara Srbije, onoga kome su srpski ratnici položili i održali zakletvu, i prećutati glavnokomandujućeg te herojske vojske, jednostavno je nepristojno! Treba podsetiti da je u prvoj defanzivnoj fazi Kolubarske bitke, dolazak starog kralja Petra na bojište u prve linije fronta imao odsudni značaj za podizanje, u tom trenutku klonulog morala vojske.
 
Ponašati se uvredljivo prema njihovom praunuku i unuku, protokolarno ga ponižavati i osporavati mu pravo da položi venac tokom svečanosti, ne može se pravdati potrebama protokola. Protokol koji nalaže nepristojnost nije protokol, to je tanka i prozirna magla iza koje se krije nepoštovanje same svečanosti, njenog smisla i sadržaja. Da nije u pitanju slučajnost, pokazao je i primer izložbe održane u Kraljevskom dvoru 11. novembra, na dan primirja. Izložba pod nazivom „Dinastija Karađorđević u velikom ratu“ je bila fantastično posećena, došao je krem kulturne javnosti, kompletan diplomatski kor, a niti jedan predstavnik države.
 
To se ne radi u zemljama koje drže do sebe, ni u narodu koji sebe poštuje!
 
Saopštenje potpisuju:

Arh. Dragomir Acović, član Krunskog veća

Mr Dušan Babac, autor i publicista, član Krunskog veća

Dr Dušan T. Bataković, istoričar i diplomata, direktor Balkanološkog instituta SANU i član Krunskog veća

Dr Branko Terzić, ađutant Nj.K.V. Prestolonaslednika Aleksandra, član Krunskog veća

Akademik Matija Bećković, redovni član SANU i član Krunskog saveta

Akademik Dušan Kovačević, redovni član SANU i član Krunskog saveta

Akademik Miroslav Gašić, redovni član SANU i član Krunskog saveta
Prof. dr Pavle Nikolić, profesor Univerziteta u Beogradu u penziji, član Krunskog saveta

Prof. dr Slobodan Perović, profesor Pravnog fakulteta Univerziteta u Beogradu, član Krunskog saveta

Prof. dr Dragoljub Kavran, profesor Pravnog fakulteta Univerziteta u Beogradu, član Krunskog saveta

Doc dr Čedomir Antić, istoričar i publicista, član Krunskog saveta

Dr Milan Parivodić, osnivač ForInvest, asistent na Pravnom fakultetu u Beogradu i član Krunskog saveta

Adv. Đorđe Đurišić, diplomirani pravnik, član Krunskog saveta

G-din Vladan Živulović, diplomirani pravnik, član Krunskog saveta

G-din Predrag Marković, književnik i književni prevodilac, član Krunskog saveta

Prof. dr KostaČavoški, profesor Pravnog fakulteta Univerziteta u Beogradu, član Krunskog kabineta

Adv. Vladimir M. Gajić, diplomirani pravnik, član Krunskog kabineta

G-din Milorad Savićević, diplomirani pravnik, član Krunskog kabineta

Adv. Darko Spasić, diplomirani pravnik, član Krunskog saveta

Prof. dr Slobodan G. Marković, diplomirani istoričar, član Krunskog saveta

Prof. dr. Nikola Moravčević, profesor književnosti i autor, član Krunskog saveta


http://www.royalfamily.org/statement-of-the-advisory-bodies-of-the-crown-on-the-state-and-state-protocols-relation-to-the-royal-family-karadjordjevic/?lang=lat

*****
 
Statement of the Advisory Bodies of the Crown on the state and state protocol’s relation to the Royal Family Karadjordjevic

This year marks the centenary of the outbreak of the First World War. Our allies in the global cataclysm called it the Great War for Civilization! We Serbs considered it the war for the liberation and unification of the Serbs and other South Slavs. We did not provoke it, we did not strive for it, but we as a people and as a nation responded to the attack as we should and as we had to!

 
All countries and peoples who had the fate to be absorbed by the winds of war, willingly or unwillingly, have marked the memory of those long-ago events, distant in time but close by the consequences which we still bear and live. In Serbia, an attempt has been made to pay due attention and recognition to the memory of the victims. We can agree or not whether enough has been done, but the attempt is not debatable, and we believe neither is the desire of the descendants to prove modern thrift on the gratitude to the ancestors, nor the intention that their heroism is not invested in their own political and ethical pragmatism.
 
However, with great regret we note that the state, at the highest and high levels, did not miss a chance to demonstrate commitment to the poor tradition of Titoist heritage, which involves concealing the role and significance of King Peter I and Regent, later King Alexander. To talk about the Battles of Cer and Kolubara, without mentioning the great and democratic ruler of Serbia, to whom the Serbian warriors gave and maintained their oath, and ignoring the Supreme Commander of that heroic army, is simply rude! It should be reminded that in the first defensive phase of the Battle of Kolubara, the arrival of the old King Peter on the battlefield, at the front line, had a crucial importance for raising, at that point, the weakened moral of the army.
 
To act in an offensive manner towards their great-grandson and grandson, to humiliate him protocolary and to deny his right to lay wreath during a ceremony, cannot be justified by the needs of the protocol. The protocol that dictates rudeness is not a protocol, it is thin and transparent mist hiding the disrespect of the very ceremony, its meaning and content. This same protocol recognized only the descendants of the Voivodas, who apparently, according to the latest interpretation of history by the authorities, were self-organized, without the head of state and Supreme Commander. That this was no coincidence, showed the example of the exhibition held at the Royal Palace on November 11, the Armistice Day. The exhibition, titled “Karadjordjevic Dynasty in the Great War” had a fantastic attendance, the cultural elite and the entire diplomatic corps came to see it, and not a single representative of the state.
 
This is not done in the country that values itself, nor in people who respect themselves!
 
Statement signed by:
  • Mr Dragomir Acovic, architect, member of the Privy Counci
  • Mr Dusan Babac, author and publicist, member of the Privy Council
  • Mr Dusan T. Batakovic, historian and diplomat, director of the SASA Institute for Balkan Studies, the member of the Privy Council
  • The Honourable Branko Terzic, the Royal Adjutant and the member of the Privy Council
  • Academician Matija Beckovic, SASA member and the member of the Crown Council
  • Academician Dusan Kovacevic, SASA member and the member of the Crown Council
  • Academician Miroslav Gasic, SASA member and the member of the Crown Council
  • Prof. Pavle Nikolic, Professor Emeritus of the Belgrade University, member of the Crown Council
  • Prof. Slobodan Perovic, Professor of the Faculty of Law of the Belgrade University, member of the Crown Council
  • Prof. Dragoljub Kavran, Professor of the Faculty of Law of the Belgrade University, member of the Crown Council
  • Mr Cedomir Antic, historian and publicist, member of the Crown Council
  • Mr Milan Parivodic, ForInvest founder, assistant Professor of the Faculty of Law of the Belgrade University, member of the Crown Council
  • Mr Djordje Djurisic, lawyer, member of the Crown Council
  • Mr Vladan Zivulovic, lawyer, member of the Crown Council
  • Mr  Predrag Markovic, author and translator, member of the Crown Council
  • Prof. Kosta Cavoski, Professor of the Faculty of Law of the Belgrade University, member of the Crown Cabinet
  • Mr Vladimir M. Gajic, lawyer, member of the Crown Cabinet
  • Mr Milorad Savicevic, lawyer, member of the Crown Cabinet
  • Mr Darko Spasic, lawyer, member of the Crown Council
  • Prof. Slobodan G. Markovic, historian, member of the Crown Council
  • Prof. Nikola Moravcevic, professor of literature and author, member of the Crown Council


http://www.royalfamily.org/statement-of-the-advisory-bodies-of-the-crown-on-the-state-and-state-protocols-relation-to-the-royal-family-karadjordjevic/

*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me atheroesofserbia@yahoo.com

*****
 

How has Bismarck escaped most of the blame for the first world war? / "The Guardian (U.S.)" December 31, 2014

$
0
0
The Guardian (U.S.)
Michael White
December 31, 2014

As we leave the centenary year of the war’s outbreak, one major culprit seems to have been conspicuous by his absence.

Otto von Bismarck, Prussian chief minister and later first German chancellor. Photograph: Interfoto Pressebildagentur/Alamy
 
Before we leave the centenary year of the outbreak of war in 1914 there’s someone we should talk about. Everyone now knows about the famous Christmas truce and football matches. But this was a war that was meant to have been “over by Christmas” 1914, not dragging on for four blood-soaked years. Plenty share blame for that, but one major culprit who seems to have been conspicuous by his absence in 2014 deserves a name check: Otto von Bismarck.

I’m astonished by this. Cynical and brilliant, an empire-builder who proclaimed the supremacy of “iron and blood” – actually it was his friend, Alfred (“Cannon King”) Krupp’s new guns made of steel that shed the blood – the Prussian chief minister turned first pan-German chancellor became the dominant European statesman of the 19th century, a near contemporary of Abraham Lincoln, a better man with a better legacy (and much better jokes).

Unlike the gentle 16th US president (1861-65) the highly aggressive Bismarck was far from a reluctant war-maker. In power from 1862 to 1890 he engineered three short wars – they’re where the word “blitzkrieg” comes from – against Denmark (1863), Austria (1866) and France (1870) to turn Prussia into the Second Reich (1871-1918) – the first had been medieval – and fatally undermined Germany’s fragile liberal institutions at a critical stage of their evolution.

What Germans got instead was a militarised monarchical autocracy sustained by rampant nationalism and supported by intellectuals of all kinds – sociologist Max Weber later repented his enthusiasm – who should have known better. Parliament was marginalised, the parties manipulated against each other, and Bismarck threatened to resign whenever he was seriously challenged. It was outrageous and it ended in the ruins of Berlin of 1945.

Yes, Bismarck spent the last 20 years of his career protecting the peace in Europe before the idiot new Kaiser, Wilhelm II, sacked him (Punch’s cartoonist famously portrayed it as “Dropping the Pilot”). But the damage was done. Bismarck had built a racing car only he could drive.

This kind of behaviour always matters because there are usually talented politicians around who see military adventurism and democratic corner-cutting as a tempting path to domestic ascendancy and wider prestige. Vladimir Putin seems to be ticking some boxes – witness this week’s intimidatory conviction of a promising opponent– but there are others in sight. Close to home Turkey’s Recep Erdoğan strikes me as a clever man with a dangerous lack of scruple. And, before anyone mentions Margaret Thatcher, she was usually rather cautious and sensitive to parliament, more so than Tony Blair was, I am sorry to say.

After its humiliations at the hands of Napoleon, 19th century Prussia’s was – even more than under Frederick the Great – a conscious process of self-aggrandisement. Plenty resisted the trend and Bismarck’s “iron and blood” exposition of his realpolitik ambitions in 1862 nearly got him fired before he started. He was not charismatic, soft-spoken, even hesitant, but utterly dominant over his king and even the powerful military, which privately mocked his weakness for uniforms. Try this interview with his biographer Jonathan Steinberg for a flavour of him. “This man means what he says,” Benjamin Disraeli concluded. Scary.

Roman history was again in vogue in Germany when in 1871, Bismarck’s patsy, Wilhelm I, king of victorious Prussia against Napoleon III, copied the Russian tsars and got an upgrade to Caesar – the new German Kaiser– proclaimed in the Hall of Mirrors at occupied Versailles. Less than 50 years later the defeated Germans were back in Versailles to accept an unjust, dictated peace in 1918, itself overthrown with a vengeance by Hitler in 1940.

Thank goodness the good Germans, the Germans of Beethoven and Schiller, have been back in charge since 1945, the kind of high-minded moderate people who were sidelined in the Bismarck era after the failed bourgeois revolution of 1848. They make their share of mistakes – the eurozone’s economic policies are largely shaped in Berlin – but they are not to be equated with the dreadful legacy of Kaiser Bill, let alone of Adolf Hitler, despite what unimaginative Eurosceptics say after reading the Daily Express.

Why does Bismarck escape blame as the chief architect of 20th-century Germany– and thus the man who created a militarised political machine that only he could handle? He used to get plenty of blame, but historical memory does funny things and the enormity of Hitler’s regime (he was “Vienna’s revenge on Berlin” wrote AJP Taylor) seems to have blotted out the significant past. When I ask Germans now they sometimes say: “Well, Bismarck is remembered mostly for the social security system he set up,” one designed to neutralise the appeal of socialism, still recognisable and admired today.

We can follow that line of argument. Bismarck’s Reich pioneered the modern welfare state, copied by others, including progressive British Liberals such as David Lloyd George and Winston Churchill between 1906 and the outbreak of war. Much criticism can be made of both of them over long careers, but neither was a militarist or would-be autocrat, bent on destroying accountable government.

Churchill was quite soppy about parliament. At a perilous moment in 1917 he told a fellow Liberal MP in the darkened Commons that “this little room is the shrine of the world’s liberties”, one that would decide the outcome of the war. “It is for the virtue of this that we shall muddle through to success and for lack of this Germany’s brilliant efficiency leads her to final destruction.” If we throw in a little help from the US and the British empire he was right about that – twice. You can imagine Abraham Lincoln saying it – but never Bismarck.

In any case there is a sense in which the first world war was indeed over by Christmas 1914, only Bismarck’s autocratic heirs couldn’t accept it. Unlike in 1870 and again in 1940 the Germans had failed to take Paris in another lightning war that summer. At great cost in lives the armies of the despised French Third Republic – shovelling troops up from the capital in buses and taxis – and Britain’s “contemptible little army” (Kaiser Bill’s phrase) held the line at the first battle of the Marne, just 30 miles north-east of Paris.

It had been a close thing, but on 11 September Helmuth von Moltke, German commander and nephew of the victor of 1870, ordered a retreat to the river Aisne, lines that would be “fortified and defended”, he ordered – in other words trenches. They soon stretched 600 miles from the Channel to the Swiss frontier. Blitzkrieg turned into “iron and blood” stalemate, much as it had in the trench warfare of Abraham Lincoln’s US civil war (1861-65) if anyone had noticed.

Moltke was replaced as chief of the German general staff three days later, but the war went on: four Christmases, including one truce, to go. The winners would be the ones with the deepest pockets, not with the biggest Krupp gun or the silliest helmets.



http://www.theguardian.com/world/blog/2014/dec/31/bismarck-escaped-blame-first-world-war


*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com

*****



VIDEO: STUDENTS PERFORM ROUSING SERBIAN WWI ANTHEM "MARCH ON THE DRINA" ! ENJOY!

$
0
0
Photo: Drina River by Julian Nitzsche on Wikimedia Commons. 
 

"MARS NA DRINU MAC"
Posted on You Tube by "aca djuric"
Published on Dec 18, 2014
 
"This is how Miami Arts Charter school celebrated the 100 years anniversary of the first world war!
 
“March on River Drina” was learned, rehearsed, recorded and performed by students and myself during a field trip to the music camp at Umatilla Florida.
 
"This is my little contribution to celebrate our grand fathers and mothers and the greatest generation Serbia ever had!"
 


http://youtu.be/QJnIgnGknDY


*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com

*****

Божићни поздрав председника Српске Народне Одбране у Америци Славка Пановића

$
0
0
 
 
 

Божићни поздрав председника Српске Народне Одбране у Америци Славка Пановића:

Архијерејима, свештеницима, монасима и монахињама Српске православне цркве, преживелим четничким борцима под командом Ђенерала Драже, преживелим борцима из заробљеничких немачких жица и четничким инвалидима, свим српским организацијама у свету које раде за добробит Српства, чланству и управама свих братских организација са којима братски сарађујемо, члановима Централног и Извршног одбора, члановима Редакционог одбора «Слободе» и нашим верним дописницима, свим председницима Месних одбора СНО и свим члановима Српске народне одбране у Америци, свим нашим дародавцима, кумовима и свим домаћинима Славе СНО, свим нашим стипендистима током 10 година колико смо их помагали, Српском народу у Србији, Републици Српској, Црној Гори, посебно на Косову и Метохији и свуда где живе Срби, као и васколиком Српству у расејању - свима честитам светле празнике Христовог Рођења и желим срећну и благословену Нову 2015. годину са жељама да Света српска слога надвлада све наше слабости и да са даном Рођења Богомладенца изнова започнемо, а потом и наставимо, обновитељски рад за наше мило и драго Српство.

Српска народна одбрана читав један век стајала је на бранику Српства и вере православне - то ће и убудуће чинити са истим еланом.

За време Видовданских свечаности, које СНО одржава традиционално, свечано смо прославити 100 година Српске народне одбране! То је јединствен јубилеј и достојно смо га обележили наглашавајући допринос СНО српској заједници у Америци и српском народу у Отаџбини. Захваљујемо се свима који су омогућили да прослава буде на достојном нивоу јубилеја.

Уз молитву Господу да сав наш српски народ ојача и учврсти му слободу, правду и демократију и да нам будућност буде испуњена вечном љубављу према својим ближњима и својој Отаџбини:

МИР БОЖИЈИ - ХРИСТОС СЕ РОДИ!
СРЕЋНА И БЛАГОСЛОВЕНА НОВА ПРАВОСЛАВНА 2015. ГОДИНА!

Тамо где је српска кућа тамо је и Српска народна одбрана!


http://www.snd-us.com/



*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com

*****

БУДИТЕ ДОСТОЈНИ ПОТОМЦИ СВОЈИХ ПРЕДАКА! / Савез Удружења Потомака Српских Ратника и Добровољаца 1912-1918

$
0
0

БУДИТЕ ДОСТОЈНИ ПОТОМЦИ СВОЈИХ ПРЕДАКА!
 
"Дошао је крај и ове године. Година која је била значајна за нас и цео свет. Обележило се 100 година од почетака Великог рата, али и великих победа српског народа на Церу и Колубари и свим другим бојиштима широм Балкана. Наш Савез одржао је низ манифестација, помена и обележавања разних догађаја везаних за велики јубилеј из историје нашег народа.
 
Наредне године такође јубиларне 1915, 1916, 1917 и 1918 подсетиће нас на голготу и васкрс не само народа већ и целе Србије, велику патњу и десетковање нације, али и велико пријатељство и љубав од стране браће Грка, Француза и осталих савезника у Великом рату.
 
Желимо вам срећну нову годину, пуно здравља, али и сваког успеха.
 
Хвала вам на великој подршци и досадашњој сарадњи."
 
 


na Facebook.
 
 
*****
 
If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com
 
*****

VIDEO - Serbian Christmas song "ANDJELI PEVAJU" / "THE ANGELS SING" - with English translation by St. Bishop Nikolai Velimirovic of Serbia

$
0
0
 
Saint Bishop Nikolai Velimirovic of Serbia
(1881-1956)

"ANDJELI PEVAJU" / "The Angels Sing" - Serbian Christmas song

English translation by the beloved Saint Bishop Nikolai Velimirovich of Serbia, who lived through the two Balkan Wars, the First World War, who survived the Dachau Concentration Camp in WWII, and who fled the communists, emigrating to America after the war, among many other things:

The night so grand and placid,
a star shining over the cave,
the mother sleeping in the cave,
where the angel of Jesus hast been.


The angels are singing,
the shepherds are fluting,
the angels are singing,
the wise bring it forth:


What the nations awaited,
what the prophets had said,
here and now it is announced,
it is announced and brought forth:


Christ, our Redeemer is born!
for the Salvation of us all.
Alleluia, Alleluia,
Lord, have mercy!



Courtesy of
Orthodox Christian Civilization
on Facebook.

*****

Andjeli pevaju_studio

Posted on You Tube by "Zoran Grbić"
Uploaded on Sep 1, 2007

"Božićnu pesmu ''Andjeli pevaju'' na tekst Sv. Vladike Nikolaja izvode MS Stupovi. Aranžman za pesmu uradio je Milan Djurdjević, pesma je uradjena saborno i u njoj učestvuju Jelena Tomašević, Sergej Ćetković, Divna Ljubojević, Jana Šušteršič, Jelena Pudar, Ljuba Ninković, Milan Djurdjević, Ljiljana Popović, Tijana Milošević, Ivan Bosiljčić, Tanja Bošković, Sonja Kolačarić, Neverne bebe i deca iz crkvenih horova."

"Andjeli Pevaju Noć prekrasna i noć tija, nad pećinom zvezda sija, u pećini mati spi, nad Isusom andjel bdi. Andjeli pevaju, pastiri sviraju, Andjeli pevaju, mudraci javljaju: Što narodi čekaše, što proroci rekoše, evo sad se u svet javi, u svet javi i objavi: Rodi nam se Hristos Spas za spasenje sviju nas. Aliluja, aliluja, Gospodi pomiluj!"



http://youtu.be/1SDMONHHViQ

*****

Serbian Christmas song_Andjeli pevaju

Posted on You Tube by "Zoran Grbić"
Uploaded on Aug 31, 2007

"Božićnu pesmu ''Andjeli pevaju'' na tekst Sv. Vladike Nikolaja izvode MS Stupovi. Aranžman za pesmu uradio je Milan Djurdjević, pesma je uradjena saborno i u njoj učestvuju Jelena Tomašević, Sergej Ćetković, Divna Ljubojević, Jana Šušteršič, Jelena Pudar, Ljuba Ninković, Milan Djurdjević, Ljiljana Popović, Tijana Milošević, Ivan Bosiljčić, Tanja Bošković, Sonja Kolačarić, Neverne bebe i deca iz crkvenih horova."



http://youtu.be/5qm5e8oXNaU


*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com

*****

“МЕМОРИЈАЛНA БАШТA ХЕРОЈА СРБИЈЕ 1912-1918” / Александра Ребић / Јануар 2015.

$
0
0




Поштованa Господо,

Срби би морали да обележе 100-годишњицу Првог светског рата на величанствен начин.

Ове године 2015 завршавам рукопис књиге ХЕРОЈИ СРБИЈЕ, с којом ћу показати, између осталог, не само да Србију неправедно криве за почетак Првог светског рата, већ да је она, за победу у истом, жртвовала релативно више него и једна друга нација на свету, и да је после истрајног инсистирања на важности Солунског фронта била дефинитивна снага у пробоју истог, што је прекратило рат и тиме спасило од смрти милионе људских бића.

Поред тога предлажем:

“МЕМОРИЈАЛНУ БАШТУ ХЕРОЈА СРБИЈЕ 1912-1918.”

То би укључивало следеће:

1.Да деца основних школа оду на бојишта Србије на којима је пао значајан број Срба-војника у ратовима које је Србија водила од 1912. до 1918. године и да ископају неколико прегршти земље и донесу је у цркву где би била освећена.

2.Око два јутра земље на пригодном месту, са надгробним каменом од белог мермера за свако бојиште на ком су Срби ратовали и бројно изгинули за време поменутих ратова. На сваком би било урезано име бојишта, датум битке, и број палих српских војника. Непосредно испред сваког била би бронзана плоча која би покривала прегршти земље са одговарајућег бојишта а коју су ископала деца основних школа Србије пошто им је објашњено зашто то чине.Чине то да би им се урезало у младу свест и невина срца историја јединственог нараштаја Срба, њихових предака, који су несебично пали жртвама да би Србија опстала. Земљa треба да буде освећена пре него што буде закопана као СВЕТА ЗЕМЉА у ново-подигнуту “МЕМОРИЈАЛНУ БАШТУ ХЕРОЈА СРБИЈЕ 1912-1918.”

3.На уласку баште да се озида зид на коме би писало "МЕМОРИЈАЛНА БАШТА ХЕРОЈА СРБИЈЕ 1912-1918.“ Непосредно испод овог написа да се уреди да гори вечни пламен док је века и Србије. На левој страни зида да се узида кацига коју су носили Солунци, а на десној православни Крст.

4.Изнад Пламена била би постављена два копља за заставе, једно за заставу под којом су се српски војници борили и умирали у поменутим ратовима, а друго за најстарију познату заставу Србије.

5.Међу споменицима би били засађени божури.

6.У Башти би се налазио простор на коме би могло да се окупи пар стотина лица за пригодан програм или парастос за време православних празника или ради сећања. Башта треба да има звучни систем преко кога би било емитовано, у пријатне дане сваке недеље послеподне,професионално читање пригодних стихова и прозе о страдањима и величанственим победама нараштаја Срба који је живео и гинуо у време поменутих ратова, а то све уз звуке пригодне народне и компоноване музике. Бошњаковићева „Албанска Голгота“ би морала да буде део програма.

7.Башта би морала да буде прошарана клупама.

8.Зеленило и цвеће да буде сађено према временским могућностима.

9.Све ово захтева да Башта буде смештена на простору где неби узнемиравала звуцима из Баште мирни амбијент града и обрнуто.

10.Украсну гвоздену ограду поставити око целе Баште.

Меморијална Башта Хероја Србије 1912-1918,” која би постојала докле и Србија,била би подесан начин вечног сећања на хероје из поменутих ратова.

НОТА за Србе Дијаспоре:

“Меморијална Башта Хероја Србије 1912-1918 Фонд”

Ја сам послала значајан број Е-мејла Србима широм света у последњих неколико месеци у вези са идејом зидања “Меморијалне Баште Хероја Србије 1912-1918” у знак вечног сећања на српске војнике који су пали у три рата које је Србија водила између 1912. и 1918. године. План је да то буде део општег обележавања 100-годишњице поменутих ратова.

Одговори на мој Е-мејл су изврсни, али, као што је случај и самногим другим земљама Европе, и Србија је у лошем економском стању и сваки пројекат који није везан са моменталним опстанком стављен је устрану. Ово је заиста несрећна ситуација,јер док друге земље, без обзира на којој су страни фронта биле, улажу значајан труд и средства да јавно обележе100-годишњицу Првог светског рата и сете се својих хероја, српски напори су досад били врло ограничени, скоро „невидљиви“ у овом погледу. Према томе,свет није потсећен на, нити упознат са великим доприносом Срба Савезничкој победи у Великом рату, иако је Србија заслужила чело стола препознавања у тој ери светске историје.

Та ситуација ме је навела да апелујем на све Србe Дијаспоре, да се уједине као ниједном до сада, да приме на себе изградњу ове Баште као поклон Mајци Србији, као њихов прилог обележавању поменуте100-годишњице.

Да би се остварио овај подухват потребно је успоставити фонд Меморијалне Баште Хероја Србије1912-1918” којим би управљала група Срба који би били одговорни да сакупљена средства учине Меморијалну Башту реалношћу.

Ја молим сваког Србина и сваку Српкињу Дијаспоре да помогне да овај пројекат сазори. Срби Дијаспоре су озидали многе дивне цркве, споменике, институције, итд. широм света, ја их позивам сада да приведу пројекат “Меморијалне Баште Хероја Србије 1912-1918” његовом оставарењу. То ће бити Ваш појединачни допринос обележавању 100-годишњице поменутих ратова, које је водио један од најславнијих нараштаја Србије који је икад живео. “Меморијална Башта Хероја Србије” би постојала докле и Србија и била природан начин да потсећа будуће нараштаје Срба на њихове жртве и постизања. Срби Дијаспоре би били поносни заувек.

Имена свих дародаваца била би прописно забележена у књигу која би била чувана у трезору који би био део Баште.

Апелујем на све Србе и Српкиње да по личној могућности допринесу о чему би ме обавестили на доњу адресу. Група квалификованих особа које ће радити на овом подухвату је у формирању и сва средства ће бити пренета у „Фонд Хероја Србије.“

Бићу захвална за Ваше мишљење по горњем.

Можете да ми се обратите и редовном поштом на:

Aleksandra Rebic
P.O. Box 95551, Hoffman Estates, IL 60195
U.S.A.

или електронском поштом на: heroesofserbia@yahoo.com.

Посетите мој вебсајт: http://www.heroesofserbia.com/.

Хвала Вам!
Живела Мајка Србија!

Са поштовањем и Искрено ваша,
Александра Ребић
Чикаго
Јануар 2015.
 



Viewing all 774 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>